天主教如何得此名?
——肯尼斯 D 懷特黑德
我們在星期日和瞻禮日念的信經說‘至一、至聖、至公(catholic)、從宗徒傳下來的教會’。然而,就如每個人都知道教會指的是在這信經裏更普諞地只稱為 Catholic Church 、天主教。順便提一下,不是被稱為‘羅馬天主教’,只是‘天主教’。
教會本身不用‘羅馬天主教’這個名稱;而且,那是個相對近代的稱呼,主要局限於英語裏。事實上,1870年第一次梵蒂岡會議中,講英語的主教們帶領一場有力成功的活動,保證‘羅馬天主教’這個名稱不包含在任何會議的關於教會本身的官方文件中,這個名稱沒有被使用。
同樣,在第二次梵蒂岡會議的十六個文件中,你找不到‘羅馬天主教’這個名稱。教宗保祿六世簽署所有梵二會議文件用的是”我,保祿,天主教的主教。 ”有提到羅馬元老院、羅馬彌撒書、羅馬禮儀、等等,但作為形容詞的羅馬用於教會本身時,它針對羅馬教區。
天主教這個名稱第一次出現在基督教文獻大約在第一世紀末。等到被寫下來的時候,肯定已經用了很久,因為表明每個人都完全明白這個詞的意思。
大約公元107年,一位主教,安提俄克的聖依納爵主在近東被捕,由武裝衛兵押送到羅馬,最終在斗獸場殉教。在一封告別信裏,這位早期殉教的主教寫給他在士麥那(現今在土耳其伊玆密爾)的基督徒,他作了提到曆史性的‘天主教’這個詞。他寫道,“主教在那裏,天主教就在那裏。”(給士麥那人8:2)。
真正的基督的教會決不會被更改名稱。現在天主教的教理問答必然會採用具有非常悠久曆史的教會已經自始至終用了的同樣的名字——天主教。(摘譯)